Danske svigerfamilie-uttrykk for nordmenn
Lær nyttige danske uttrykk for å møte svigerfamilien. Perfekt for norske som vil gjøre et godt inntrykk på danske svigerforeldre ved første møte.
Norsk og dansk er svært like skriftlig, så du har et stort fortrinn! Uttalen er den virkelige utfordringen – danske svigerforeldre vil sette stor pris på at du prøver. Her er din guide til de viktigste frasene for å møte dem.
Første møtet
Når du møter svigerfamilien for første gang, er en varm og enkel åpning ofte best. Dansker setter pris på naturlighet, så si det rolig og smil mens du snakker.
Det er dejligt endelig at møde jer.
Det er herlig å endelig møte dere.
Uttale: det er DAI-ligt EN-de-lig at MØ-de yer
Jeg har hørt så meget om jer.
Jeg har hørt så mye om dere.
Uttale: yai har hørt soh MEE-get om yer
Tak fordi I inviterede mig.
Takk for at dere inviterte meg.
Uttale: tak for-DEE i in-vi-teh-REH-de me
I har et rigtig flot hjem.
Dere har et veldig flott hjem.
Uttale: i har et RIG-tig flåt jemm
Komplimenter og takknemlighet
Maden er fantastisk. Tusind tak. Maten er fantastisk. Tusen takk.
I har opdraget et vidunderligt menneske. Dere har oppdratt et vidunderlig menneske.
Nu forstår jeg, hvor [partnerens navn] har sin venlighed fra. Nå forstår jeg hvor [partnerens navn] har vennligheten fra.
Tak fordi I får mig til at føle mig så velkommen. Takk for at dere får meg til å føle meg så velkommen.
Vise interesse
Et godt spørsmål viser at du vil bli kjent med dem som familie, ikke bare som "partnerens foreldre". Bruk åpne spørsmål som inviterer til historier, ikke bare ja/nei-svar.
Jeg vil gerne høre mere om jeres familietraditioner.
Jeg vil gjerne høre mer om familietradisjonene deres.
Uttale: yai vil JER-ne høre mer om yer-nes fa-mi-lee-tra-di-SJO-ner
Hvordan mødtes I?
Hvordan møttes dere?
Uttale: HOH-dan mød-tes i
Hvordan var [partnerens navn] som barn?
Hvordan var [partnerens navn] som barn?
Uttale: HOH-dan var ... som barn
Hvad plejer I at lave sammen i weekenden?
Hva pleier dere å gjøre sammen i helgene?
Uttale: vad PLEY-er i at LA-veh sam-men i VEE-kend-en
Tilby hjelp
Kan jeg hjælpe med noget? Kan jeg hjelpe med noe?
Lad mig hjælpe med opvasken. La meg hjelpe med oppvasken.
Er der noget, jeg kan gøre? Er det noe jeg kan gjøre?
Snakke om forholdet
[Partnerens navn] gør mig meget lykkelig. [Partnerens navn] gjør meg veldig lykkelig.
Jeg føler mig heldig, at jeg har fundet [partnerens navn]. Jeg føler meg heldig som har funnet [partnerens navn].
Vi har det så sjovt sammen. Vi har det så gøy sammen.
Jeg elsker at tilbringe tid med jeres familie. Jeg elsker å tilbringe tid med familien deres.
Ved avskjed
Tusind tak for alt. Det har været skønt. Tusen takk for alt. Det har vært herlig.
Det var dejligt at møde jer. Det var deilig å møte dere.
Jeg håber, vi ses snart igen. Jeg håper vi sees snart igjen.
I er altid velkomne hos os. Dere er alltid velkomne hos oss.
Hygge med svigerfamilien
Det er så hyggeligt her. Det er så koselig her.
Tak for en hyggelig aften. Takk for en koselig kveld.
Hygge er sentralt i dansk kultur – omfavn det!
Falske venner
Disse ordene ligner norsk, men betyr ikke alltid det samme. Det er her nordmenn oftest bommer litt, så det lønner seg å lære dem som små par med eksempel.
| Dansk ord | Betyr | Typisk feil | Eksempel |
|---|---|---|---|
| dejlig | herlig, hyggelig | kan høres ut som "deilig" i norsk mat-sammenheng | Det var en dejlig aften. = Det var en herlig kveld. |
| sjov | morsom, gøy | ikke "sjev" | Hun er meget sjov. = Hun er veldig morsom. |
| skønt | vidunderlig, herlig | kan oversettes for svakt som bare "fint" | Det var skønt at møde jer. = Det var herlig å møte dere. |
| eventuel | mulig, kanskje | ikke "eventuell" i norsk betydning av "annen" | Har I eventuelle allergier? = Har dere noen mulige allergier? |
| gift | gift, også "gift" = giftet | kan forveksles med norsk "gift" = giftstoff | De er gift. = De er gift. |
| rolig | rolig, stille | ikke "rolig" i betydningen travel/fin | Han er meget rolig. = Han er veldig rolig. |
| I | dere | ikke "vi" | I er altid velkomne. = Dere er alltid velkomne. |
Hvis du er usikker, snakk litt langsommere og bruk de enkle ordene først. Dansker setter vanligvis pris på at du prøver, selv om uttalen ikke er perfekt.
Relaterte Artikler
Klare til å lære sammen?
Snakk deres språk, berør deres hjerte. Spill, stemmeøvelser og mål for to.
Start for $0.00 →✨ Prøv gratis — ingen kort nødvendig
Vanlige Spørsmål
Hvilken gave bør jeg ta med når jeg møter danske svigerforeldre for første gang?
En god flaske vin, kvalitetssjokolade eller blomster er alle passende. Danske svigerforeldre setter pris på omtenksomhet fremfor dyre gaver. Unngå å ta med for mye, da det kan virke overdrevent. Å si 'Tak for invitationen' (Takk for invitasjonen) på dansk når du ankommer, gir et umiddelbart positivt inntrykk.
Hvor formell bør jeg være med danske svigerforeldre sammenlignet med norske svigerforeldre?
Dansk kultur er generelt mindre formell enn du kanskje forventer. De fleste danske familier bruker fornavn umiddelbart og den uformelle 'du' i stedet for formell tiltale. La imidlertid partneren din veilede deg, da noen tradisjonelle familier opprettholder mer formalitet. Øv deg med partneren din før besøket.
Hvilke 'falske venner' finnes mellom dansk og norsk som kan forårsake forlegenhet med svigerforeldre?
Ordet 'rolig' betyr rolig på dansk, men morsom på norsk. 'Grine' betyr å gråte på dansk, men å le på norsk. 'Rar' betyr søt på dansk, men rar/merkelig på norsk. La partneren din teste deg på disse forskjellene før familiesammenkomster for å unngå forvirring.
Hvor viktig er det å delta i 'hygge' med danske svigerforeldre?
'Hygge' er sentralt i dansk familieliv, så å omfavne det helhjertet gir mange poeng hos svigerforeldrene. Hjelp til med å dekke bordet, tenn lys og bli for kaffe etter middagen i stedet for å skynde deg å dra. Å si 'Det var rigtig hyggeligt' (Det var veldig hyggelig) når du drar, viser kulturell forståelse.
Hvilke danske samtaleemner fungerer godt med svigerforeldre under det første besøket?
Spør om deres ferietradisjoner, hage eller nabolag. Danske familier liker å diskutere reiseopplevelser og mat. Unngå politikk og immigrasjonstemaer i starten. Å komplimentere hjemmet deres med 'I har et dejligt hjem' viser ekte takknemlighet og gir dem en enkel samtalestarter.