Лексика о беременности на немецкий: Словарь для будущих родителей
📚
📚 Словарь 30 января 2026 г. 8 мин чтения
LL
Автор: Редакция Love Languages

Лексика о беременности на немецкий: Словарь для будущих родителей

Словарь о беременности на немецком языке для будущих родителей. Важные медицинские термины и полезные фразы для пар, ожидающих малыша вместе с партнёром

Беременность по-немецки — это не только die Schwangerschaft, но и целый набор слов, которые пригодятся в семье, у врача и в повседневных разговорах. Если ваш партнёр говорит по-немецки, такие слова помогут вам звучать естественно и уверенно, когда речь идёт о сроке, самочувствии и подготовке к рождению ребёнка. Изучение этой лексики особенно полезно, если вы живёте в немецкоязычной стране или общаетесь с семьёй партнёра на двух языках.

Для более романтических выражений смотрите романтические фразы на немецкий. А если вам нужен контекст про семью, полезно также освежить die Familie и базовую лексику о визите к врачу: так проще объяснять новости, задавать вопросы и понимать ответы без лишнего напряжения.

💕

Фраза для Изучения

das Baby

ребёнок, малыш

[ дас бэ́би ]

Самое нейтральное и частотное слово для будущего ребёнка.

Основная лексика о беременности

Беременность, или die Schwangerschaft, в немецком языке описывается не одним словом, а целым набором выражений. Самое важное прилагательное — schwanger, то есть «беременна» или «беременна/беременен» в зависимости от контекста. В бытовой речи чаще слышно простое и мягкое ein Baby erwarten, а в медицинских документах и разговоре с врачом чаще используют точные формулировки.

Помимо физических изменений, этот период связан с планированием. Вы начнёте обсуждать der Mutterschutz (декретный отпуск для матери) и die Elternzeit (родительский отпуск), а также вопросы о сроке, обследованиях и подготовке дома. Эти слова особенно полезны, если вы разговариваете с врачом, работодателем или семьёй партнёра.

schwanger беременна, беременный

Произношение: шва́нгер

"Sie ist schwanger."

German Русский Контекст
die Schwangerschaft беременность Общее состояние и период ожидания ребёнка
schwanger беременна Описывает состояние человека
ein Baby erwarten ждать ребёнка Более мягкое и естественное выражение
der Geburtstermin срок родов, предполагаемая дата родов Когда ожидается рождение малыша
der Ultraschall УЗИ Контрольное обследование во время беременности
das Kinderzimmer детская Комната для ребёнка
das Kinderbett детская кроватка Место для сна малыша
der Kinderwagen коляска Для прогулок и поездок
🇩🇪

Традиции объявления беременности

В немецкоязычных семьях новость часто сообщают после первого триместра, когда будущие родители чувствуют себя спокойнее. Поэтому выражение nach den ersten zwölf Wochen означает «после первых двенадцати недель». Если вы рассказываете новость близким, можно добавить, почему именно сейчас вы решили поделиться ею, и выбрать тон от очень тёплого до более сдержанного.

Объявление о беременности

Когда вы решаете поделиться новостью, лучше заранее выбрать формат: спокойный семейный разговор, короткое сообщение или более тёплое и эмоциональное объявление. В немецком языке для этого часто используют нейтральные фразы, которые звучат естественно и не слишком театрально. Это особенно удобно, если вы хотите сообщить новость сначала родителям, а потом друзьям.

Ниже собраны готовые формулировки с разной степенью близости. Они помогают не только сказать, что вы ждёте ребёнка, но и мягко указать срок или подготовить слушателя к новости, например через wir haben Neuigkeiten или wir bekommen ein Baby.

die Nachricht новость / сообщение

Произношение: ди на́х-рихьт

"Wir haben eine gute Nachricht!"

Для близких родственников

  • Wir erwarten ein Baby! - Мы ждём ребёнка!
  • Wir bekommen ein Baby! - У нас будет малыш!
  • Ihr werdet Oma und Opa! - Вы станете бабушкой и дедушкой!

Для друзей

  • Wir haben große Neuigkeiten! - У нас большие новости!
  • Unsere Familie wächst! - Наша семья растёт!
  • Unser Baby ist unterwegs! - Наш малыш в пути!
der Geburtstermin дата родов

Произношение: дэр ге-бу́ртс-тер-ми́н

"Unser Geburtstermin ist im Juni."

Лексика для визитов к врачу

Регулярные обследования — неотъемлемая часть беременности. В Германии вы получите специальный документ под названием Mutterpass, куда врач будет вносить данные о ходе беременности, анализах и результатах осмотров. Понимание терминов на приёме помогает чувствовать себя спокойнее, особенно если вы впервые общаетесь с гинекологом или акушеркой на немецком языке.

Ниже собраны самые частотные слова и фразы из кабинета врача. Здесь важно знать не только отдельные существительные, но и простые глаголы и вопросы: именно они нужны, чтобы уточнить срок, понять результат Ultraschall и обсудить самочувствие без лишней паники.

die Hebamme акушерка

Произношение: ди хе́-ба-мэ

"Unsere Hebamme ist sehr nett."

На приёме

German Русский Контекст
der Ultraschall УЗИ "Beim Ultraschall war alles in Ordnung." - На УЗИ всё было в порядке
der Arzt / die Ärztin врач "Die Ärztin erklärt den Befund." - Врач объясняет результат
die Hebamme акушерка "Die Hebamme beantwortet Fragen." - Акушерка отвечает на вопросы
die Untersuchung осмотр, обследование "Die Untersuchung dauert nicht lange." - Осмотр длится недолго

Вопросы для врача

  • Wann ist der Geburtstermin? — Когда срок родов?
  • Ist das Baby gesund? — Малыш здоров?
  • Kann man schon sehen, ob es ein Junge oder ein Mädchen ist? — Уже видно, мальчик это или девочка?
🇩🇪

Медицинская терминология

Знание медицинских слов на немецком особенно полезно, если вы проходите наблюдение в немецкоязычной стране или обсуждаете беременность с семьёй партнёра. Hebamme — это не просто помощница врача: в Германии акушерка часто сопровождает женщину на всём пути, от беременности до послеродового периода, и к ней можно обращаться с бытовыми и медицинскими вопросами.

Покупки для малыша

Подготовка дома к появлению нового члена семьи — это приятные хлопоты. По-немецки базовый набор вещей для новорождённого называется die Erstausstattung. Сюда входит всё: от одежды до мебели. В магазинах и каталогах вы часто увидите пометки вроде Bio-Baumwolle, für Neugeborene и praktisch, поэтому полезно знать и сами названия вещей, и то, как они звучат в реальной покупке.

В этом разделе мы разберём названия основных предметов мебели и аксессуаров. Это поможет вам не только в общении с продавцами, но и при обсуждении списка покупок с партнёром или при поиске нужных вещей в интернет-магазинах.

die Erstausstattung первый набор вещей / приданое

Произношение: ди э́рст-аус-шта-тунг

"Wir brauchen die Erstausstattung für das Baby."

Необходимые вещи

German Русский Для чего
das Kinderbett кроватка "Das Baby schläft im Kinderbett." - Малыш спит в кроватке
der Kinderwagen коляска "Wir nehmen den Kinderwagen mit." - Мы берём коляску с собой
die Windel подгузник "Die Windel muss gewechselt werden." - Подгузник нужно поменять
die Flasche бутылочка "Die Flasche ist bereit." - Бутылочка готова
das Kinderzimmer детская комната "Wir richten das Kinderzimmer ein." - Мы обустраиваем детскую

В магазине

  • Wo ist die Babyabteilung? - Где отдел для детских товаров?
  • Haben Sie das auch für Neugeborene? - Это есть и для новорождённых?
  • Haben Sie einen Kinderwagen in dieser Farbe? - У вас есть коляска в этом цвете?
das Kinderzimmer детская комната

Произношение: дас ки́ндер-ци-ммер

"Wir dekorieren das Kinderzimmer."

Разговор с семьёй партнёра

Семья партнёра, вероятно, захочет активно участвовать в подготовке к появлению малыша. В немецкоязычной семье обычно обсуждают не только радостную новость, но и практические вещи: кто поможет в первые недели, как организовать визиты и какие традиции важны для обеих сторон. Здесь особенно полезны вежливые и простые фразы, которые звучат естественно в разговоре с будущими бабушкой и дедушкой.

Ниже приведены фразы, которые помогут вам вовлечь die Schwiegereltern (родителей партнёра) в процесс. Так разговор о беременности становится не формальным сообщением, а тёплым семейным диалогом, в котором можно вместе радоваться и обсуждать планы без напряжения.

die Enkelkinder внуки

Произношение: ди э́нкель-киндер

"Sie lieben ihre Enkelkinder."

Делимся новостями

  • Wir haben schöne Neuigkeiten! - У нас радостные новости!
  • Das Baby kommt im [Monat]. - Малыш появится в [месяц].
  • Wir freuen uns sehr! - Мы так рады!

Обсуждение планов

  • Wir denken über Namen nach. - Мы думаем об именах.
  • Möchtet ihr beim Kinderzimmer helfen? - Хотите помочь с детской?
  • Werdet ihr bei der Geburt dabei sein? - Будете ли вы на родах?

Имена для малыша

Выбор имени (die Namenswahl) — это всегда долгие дискуссии и поиск компромиссов. В Германии существуют определённые правила регистрации имён в ЗАГСе (das Standesamt): имя не должно вредить благополучию ребёнка и должно быть допустимо по местным правилам, хотя в последние годы требования стали гибче.

В этих подразделах мы рассмотрим, как предложить свой вариант или спросить мнение партнёра. Обсуждение имён — отличный способ узнать больше о семейных традициях и популярных именах в немецкоязычном мире, таких как Leon, Noah, Mia или Emma.

Обсуждение имён

Фраза Перевод Использование
Wie nennen wir das Baby? Как назовём малыша? Начало обсуждения
Mir gefällt dieser Name. Мне нравится это имя. Высказывание мнения
Ist das ein Familienname? Это семейное имя? О значении и традиции имени
🇩🇪

Традиции наименования

В немецкоязычных семьях выбор имени часто имеет особое значение. Иногда детей называют в честь бабушек и дедушек, иногда выбирают имя из-за его звучания или смысла. Помните, что окончательное решение остаётся за родителями, но обсуждение с семьёй может стать знаком уважения к корням партнёра и помочь избежать неловкости.

После рождения

Первые дни после появления малыша на свет называются das Wochenbett. Это время восстановления для мамы и знакомства всей семьи с ребёнком. Сообщение о рождении обычно включает имя, дату, время, вес и рост младенца. В немецком контексте эта новость часто звучит очень просто и тепло: без лишней торжественности, но с точной информацией.

Мы подготовили фразы, которые помогут вам поделиться этой новостью и описать первые рутинные моменты. Эти простые выражения пригодятся в первые недели, когда важно говорить коротко, понятно и без сложных конструкций.

die Geburt рождение / роды

Произношение: ди ге-бу́рт

"Alles verlief gut während der Geburt."

Объявление о рождении

  • Das Baby ist da! - Малыш родился!
  • Es ist ein Junge / Es ist ein Mädchen! - Мальчик / девочка!
  • Alle sind gesund! - Все здоровы!

Первые дни

Момент Что сказать
Первая встреча Willkommen auf der Welt, Baby! - Добро пожаловать в мир, малыш!
Кормление Es ist Zeit zu essen. - Пора кушать.
Смена die Windel Wir brauchen eine neue Windel. - Нужен новый подгузник.
Сон Es ist Schlafenszeit. - Время спать.

Полезные фразы

Ежедневная рутина с младенцем требует слаженности действий. Короткие и чёткие фразы на немецком помогут вам и вашему партнёру быстро понимать друг друга в условиях недосыпа и постоянных забот. Использование этих выражений сделает вашу совместную заботу о ребёнке более спокойной и предсказуемой.

В этом списке собраны самые необходимые фразы для ежедневного использования: от гигиенических процедур до подготовки к прогулке. Эти выражения быстро войдут в ваш активный лексикон, потому что их приходится повторять каждый день.

Ежедневные выражения

  • Das Baby ist aufgewacht! - Малыш проснулся!
  • Die Windel muss gewechselt werden. - Нужно поменять подгузник.
  • Wo ist die Flasche? - Где бутылочка?
  • Wir gehen mit dem Kinderwagen spazieren. - Пора гулять с коляской.

Краткий справочник

Ситуация Фраза
Объявление Wir erwarten ein Baby!
Срок Der Geburtstermin ist im [Monat].
Рождение Das Baby ist da!
Пол Es ist ein Junge / Es ist ein Mädchen!

Подготовка к появлению das Baby становится ещё более особенной, когда вы можете разделить этот опыт на немецком языке с семьёй вашего партнёра. Постепенно осваивая эти слова, вы строите мост между культурами для вашего будущего ребёнка.

Готовы учиться вместе?

Говорите на их языке, коснитесь их сердца. Игры, голосовая практика и цели для двоих.

Начать за $0.00 →

✨ Попробуйте бесплатно — без карты

Часто Задаваемые Вопросы

Как правильно произносить немецкие медицинские термины, связанные с беременностью?

Произношение медицинских терминов может быть сложным. Используйте онлайн-словари с функцией произношения или обратитесь к носителям языка. Обратите внимание на ударение и специфические звуки. Повторяйте слова вслух, пока не будете звучать уверенно. Практикуйтесь вместе с партнером, чтобы улучшить свое произношение.

Какие вопросы можно задать немецкому врачу во время беременности, чтобы получить всю необходимую информацию?

Задавайте вопросы о здоровье мамы и ребенка, о питании, физической активности и подготовке к родам. Например, «Welche Vitamine soll ich einnehmen?» (Какие витамины мне следует принимать?) или «Welche Sportarten sind während der Schwangerschaft erlaubt?» (Какие виды спорта разрешены во время беременности?). Запишите вопросы заранее, чтобы не забыть ничего важного. Обсудите вопросы с партнером, чтобы быть готовыми к визиту к врачу.

Какие существуют немецкие традиции и обычаи, связанные с беременностью и рождением ребенка?

В немецкой культуре беременность и рождение ребенка считаются важными событиями. Существуют различные традиции и обычаи, связанные с этими событиями. Например, Babyparty (вечеринка для будущей мамы) или Storch aufstellen (установка аиста во дворе). Узнайте больше о немецких традициях и обсудите с партнером, какие из них вы хотите соблюдать.

Как поддержать партнера на немецком языке во время беременности, если он/она чувствует себя плохо?

Чтобы поддержать партнера во время беременности, можно использовать слова поддержки и утешения. Например, «Ich bin für dich da» (Я здесь для тебя) или «Du schaffst das» (Ты справишься с этим). Предложите помощь в домашних делах и заботу о себе. Важно проявлять заботу и внимание. Вместе с партнером придумайте способы, как поддерживать друг друга во время беременности.

Какие немецкие книги или журналы о беременности и родах можно почитать вместе с партнером?

Для получения информации о беременности и родах можно почитать немецкие книги и журналы. Например, «Eltern» (Родители) или «Baby und Familie» (Ребенок и семья). Читайте книги вместе с партнером и обсуждайте прочитанное. Это поможет вам лучше подготовиться к рождению ребенка. Вместе с партнером выберите книги и журналы, которые вас интересуют.

Хотите узнать больше?

Больше статей о German для носителей Русский

🇷🇺 → 🇩🇪 статей

Продолжайте Учиться

Переезд вместе на немецкий: Важные фразы
📚 Словарь

Переезд вместе на немецкий: Важные фразы

8 мин чтения

50+ немецких фраз для романтического вечера
📚 Словарь

50+ немецких фраз для романтического вечера

8 мин чтения

Немецкие приветствия и прощания для пар
📚 Словарь

Немецкие приветствия и прощания для пар

7 мин чтения

Изучайте German Вместе Начать →