Лексика о беременности на португальский: Словарь для будущих родителей
Словарь о беременности и родительстве на португальском языке для будущих родителей. Важные термины для пар, ожидающих ребёнка и изучающих португальский вместе
Ожидание o bebê — это особое время, когда вам приходится учить много новой лексики. Если ваш партнёр говорит по-португальски, эти слова помогут общаться с семьёй, понимать врачей и чувствовать себя увереннее на каждом этапе беременности.
Для более романтических выражений смотрите романтические фразы на португальский.
Фраза для изучения
o bebê
ребёнок, малыш
[ у бебэ ]
Это базовое слово пригодится почти в каждом разговоре о беременности и рождении.
Основная лексика о беременности
Произношение: гра́вида
"Ela está grávida!"
| Portuguese | Произношение | Русский | Подсказка |
|---|---|---|---|
| o bebê | [ у бебэ ] | ребёнок, малыш | Самое частое слово в теме беременности. |
| grávida | [ гра-вида ] | беременна | О женщине; для мужчины будет grávido. |
| esperando um bebê | [ эш-пе-ран-ду ун бебэ ] | ждём ребёнка | Мягкий и естественный способ сказать о беременности. |
| a data prevista | [ а да-та пре-вишта ] | предполагаемая дата родов | Удобно в разговорах с врачом. |
| o ultrassom | [ у уль-тра-сон ] | УЗИ | Слово часто звучит на приёме у врача. |
| o quarto do bebê | [ у квар-ту ду бебэ ] | детская комната | Полезно для разговоров о подготовке дома. |
| o berço | [ у бер-су ] | кроватка | Предмет первой необходимости. |
| o carrinho | [ у кар-ри-ню ] | коляска | Слово пригодится в магазине и на прогулке. |
Традиции объявления беременности
В культурах, где говорят на португальский языке, объявление о беременности часто следует определённым традициям. Некоторые семьи ждут до определённого срока, прежде чем сообщить новости, в то время как другие отмечают сразу.
Объявление о беременности
Сообщить радостную новость близким — это всегда волнительный момент, требующий особого подбора слов. В португалоязычной культуре семья занимает центральное место, поэтому объявление о пополнении часто превращается в большой праздник с участием всех родственников. В этом разделе мы разберем, как правильно построить предложение, чтобы поделиться своим счастьем.
Вы узнаете разницу в формулировках для более официального круга родственников и для близких друзей. Мы подготовили фразы, которые помогут выразить чувства и ответить на первые вопросы окружающих, будь то на семейном ужине или в дружеской переписке.
Произношение: эш-тОу грА-ви-да
"Eu tenho uma surpresa para vocês: estou grávida!"
Для близких родственников
- Estamos esperando um bebê! - Мы ждём ребёнка.
- Vai ser um menino! - Это будет мальчик.
- Você vai ser avó/vô! - Вы станете бабушкой/дедушкой.
Для друзей
- Temos uma grande novidade! - У нас большие новости.
- A família vai crescer. - Наша семья растёт.
- O bebê está a caminho! - Малыш уже скоро появится.
Произношение: а да́та преви́ста
"A data prevista para o nascimento é em junho."
Лексика для визитов к врачу
Посещение женской консультации в новой стране требует знания специфической медицинской терминологии. Важно не только понимать, что говорит врач во время осмотра, но и уметь четко описать свое самочувствие, чтобы избежать недопонимания в такой ответственный период. Данный блок посвящен лексике, которая понадобится вам непосредственно на приёме у гинеколога или акушера.
Материал разделен на типичные фразы, которые вы услышите от медицинского персонала, и перечень вопросов, которые стоит задать специалисту самостоятельно. Это поможет вам чувствовать себя увереннее во время ультразвукового исследования, планового забора анализов или обсуждения результатов тестов.
Произношение: кон-сУл-та
"Tenho uma consulta de rotina com o obstetra amanhã."
На приёме
| Portuguese | Произношение | Русский | Когда используется |
|---|---|---|---|
| o ultrassom | [ у уль-тра-сон ] | УЗИ | Когда врач назначает обследование. |
| o médico | [ у ме-ди-ку ] | врач | Если нужно обратиться к доктору. |
| a enfermeira | [ а эн-фер-мей-ра ] | медсестра | Когда вы общаетесь с персоналом клиники. |
| o exame | [ у э-за-ми ] | осмотр, анализ, обследование | Универсальное слово для медицинских процедур. |
Вопросы для врача
- Qual é a data prevista? - Какая предполагаемая дата родов?
- O bebê está saudável? - Малыш здоров?
- É menino ou menina? - Это мальчик или девочка?
Медицинская терминология
Знание медицинских терминов на португальский языке может быть особенно полезно, если вы посещаете врачей в стране, где говорят на этом языке, или общаетесь с семьёй партнёра о беременности.
Покупки для малыша
Подготовка к появлению ребенка в Португалии или Бразилии часто начинается с составления списка «enxoval» — так называют приданое для малыша. Поход по магазинам детских товаров требует знания названий предметов одежды, мебели для детской и средств гигиены, чтобы консультант смог подобрать именно то, что соответствует вашим запросам по качеству и функциональности.
В данном разделе рассматриваются категории необходимых вещей: от пеленок до колясок и автокресел. Вы также найдете полезные выражения для общения в магазине, которые помогут уточнить наличие нужного размера, материала или цвета изделия, а также узнать условия доставки крупногабаритных товаров.
Произношение: эн-шо-вАл
"Já começamos a comprar o enxoval do bebê."
Необходимые вещи
| Portuguese | Произношение | Русский | Для чего |
|---|---|---|---|
| o berço | [ у бер-су ] | кроватка | Сон и безопасность новорождённого. |
| o carrinho | [ у кар-ри-ню ] | коляска | Прогулки и поездки. |
| a fralda | [ а фрал-да ] | подгузник | Ежедневный уход. |
| a mamadeira | [ а ма-май-дей-ра ] | бутылочка | Кормление дома и в дороге. |
| o quarto do bebê | [ у квар-ту ду бебэ ] | детская комната | Подготовка пространства для малыша. |
В магазине
- Onde fica a seção de bebês? - Где отдел для детей?
- Isso é para recém-nascidos? - Это для новорождённых?
- Vocês têm este carrinho? - У вас есть эта коляска?
Произношение: у куа́рту ду бебэ́
"Мы украшаем o quarto do bebê."
Разговор с семьёй партнёра
Обсуждение будущего ребенка с семьёй партнёра — важный этап интеграции в новую культурную среду. В португалоязычных странах принято активно вовлекать будущих бабушек и дедушек в процесс подготовки, поэтому умение поддержать беседу о семейных традициях и воспитании поможет укрепить отношения с родственниками.
Здесь собраны выражения, которые пригодятся при делении новостями и обсуждении долгосрочных планов: от того, как будет обустроена детская, до того, кто сможет помогать в первые недели после роддома. Эти фразы позволят вам вежливо обсуждать границы и ожидания, касающиеся участия расширенной семьи в жизни вашего будущего ребенка.
Произношение: уш сО-груш
"Meus sogros estão muito felizes com a notícia."
Делимся новостями
- Temos uma notícia maravilhosa! - У нас радостные новости.
- O bebê vai nascer em [mês]. - Малыш родится в [месяц].
- Estamos muito felizes! - Мы очень рады.
Обсуждение планов
- Estamos pensando em nomes. - Мы думаем об именах.
- Quer ajudar com o quarto do bebê? - Хотите помочь с детской?
- Você vai estar no parto? - Будете ли вы на родах?
Имена для малыша
Выбор имени для ребенка часто сопровождается долгими дискуссиями, особенно когда нужно учитывать культурные особенности разных стран. В португальском языке существуют свои традиции формирования фамилий и списки популярных имен, которые могут отличаться от привычных вам вариантов.
В подразделе об обсуждении имен представлены фразы, позволяющие предложить свой вариант, спросить мнение партнера или объяснить значение выбранного вами имени. Это поможет превратить поиск идеального имени в приятный совместный процесс, учитывающий интересы обоих родителей.
Произношение: со-бри-нО-ми
"O bebê terá o sobrenome da mãe e do pai."
Обсуждение имён
| Portuguese | Русский | Использование |
|---|---|---|
| Como vamos chamar o bebê? | Как назовём малыша? | Начало обсуждения. |
| Eu gosto desse nome. | Мне нравится это имя. | Выражение своего мнения. |
| Esse nome é de família? | Это семейное имя? | Вопрос о традиции и значении. |
Традиции наименования
В культурах, где говорят на португальский языке, выбор имени часто имеет особое значение. Может быть традиция называть детей в честь бабушек и дедушек или выбирать имена с определённым значением.
После рождения
Первые дни после рождения ребенка наполнены новыми эмоциями, когда нужно успеть оповестить всех друзей и коллег о благополучном событии. Важно знать, как лаконично и правильно составить сообщение, указав основные данные новорожденного, которые принято сообщать в таких случаях.
Раздел охватывает лексику первых дней жизни: от объявления о рождении до описания состояния мамы и малыша. Вы научитесь рассказывать о весе и росте ребенка, а также использовать простые фразы для описания того, как проходят ваши первые совместные дни дома или в палате.
Произношение: ре-сЕйн на-сИ-ду
"O recém-nascido está dormindo tranquilamente."
Объявление о рождении
- O bebê nasceu! - Малыш родился!
- É um menino! / É uma menina! - Это мальчик / девочка.
- Estamos todos bem! - Все здоровы.
Первые дни
| Момент | Что сказать |
|---|---|
| Первая встреча | Bem-vindo ao mundo, bebê! - Добро пожаловать в мир, малыш! |
| Кормление | Está na hora de mamar. - Пора кормить. |
| Смена a fralda | Precisamos trocar a fralda. - Нужно поменять подгузник. |
| Сон | Hora de dormir. - Время спать. |
Полезные фразы
Беременность приносит множество изменений в привычный уклад жизни, и вам могут понадобиться специфические выражения для описания своего состояния в ежедневных ситуациях. Умение корректно попросить о помощи или объяснить причину своего дискомфорта сделает ваше пребывание в португалоязычной среде более комфортным.
Этот блок содержит подборку ежедневных выражений, которые помогут вам в общении с окружающими. С их помощью вы сможете рассказать о своих вкусовых предпочтениях, усталости или просто поделиться тем, как движется ваш срок, используя естественные для носителей языка формулировки.
Произношение: де-зЕ-жу
"Hoje tive um desejo louco de comer melancia."
Ежедневные выражения
- O bebê acordou! - Малыш проснулся!
- Preciso trocar a fralda. - Нужно поменять подгузник.
- Onde está a mamadeira? - Где бутылочка?
- Vamos passear com o carrinho. - Пора гулять с коляской.
Краткий справочник
| Ситуация | Фраза по-португальски |
|---|---|
| Объявление | Estamos esperando um bebê! |
| Срок | A data prevista é em [mês]. |
| Рождение | O bebê nasceu! |
| Пол | É um menino / É uma menina. |
Подготовка к появлению o bebê становится ещё более особенной, когда вы можете разделить этот опыт на португальском языке с семьёй вашего партнёра.
Похожие Статьи
Готовы учиться вместе?
Говорите на их языке, коснитесь их сердца. Игры, голосовая практика и цели для двоих.
Начать за $0.00 →✨ Попробуйте бесплатно — без карты
Часто Задаваемые Вопросы
Как сообщить родителям партнёра о беременности на португальском?
Начните с вежливого вступления: 'Temos uma notícia muito especial para compartilhar com vocês' (У нас есть очень особенная новость, чтобы поделиться с вами). Затем объявите о беременности: 'Estamos grávidos!' (Мы беременны!). Выразите свою радость и волнение: 'Estamos muito felizes e animados com a chegada do bebê' (Мы очень счастливы и взволнованы прибытием малыша). Будьте готовы ответить на вопросы.
Какие вопросы можно задать врачу во время беременности на португальском?
Спросите о здоровье будущего ребёнка: 'Como está a saúde do bebê?' (Как здоровье малыша?). Узнайте о необходимых витаминах и добавках: 'Quais vitaminas devo tomar durante a gravidez?' (Какие витамины мне следует принимать во время беременности?). Обсудите план родов: 'Qual é o plano de parto?' (Какой план родов?). Задавайте все интересующие вас вопросы, чтобы чувствовать себя уверенно.
Как обсудить имена для малыша с партнёром на португальском?
Предложите свои варианты имён: 'Eu gosto de...' (Мне нравится...). Спросите мнение партнёра: 'O que você acha de...?' (Что ты думаешь о...?). Обсудите значение имён: 'Você sabe o significado desse nome?' (Ты знаешь значение этого имени?). Придите к общему решению, которое будет нравиться обоим. Составьте список понравившихся имён и выберите лучшее.
Какие фразы использовать при покупке детских вещей на португальском?
Спросите о наличии нужного размера: 'Você tem este em tamanho...?' (У вас есть это в размере...?). Узнайте о составе ткани: 'Qual é o material?' (Какой материал?). Попросите совета у продавца: 'Você pode me ajudar a escolher?' (Вы можете мне помочь выбрать?). Сравните цены и выберите лучшее предложение. Не забудьте проверить качество товара.
Как объявить о рождении ребёнка на португальском в социальных сетях?
Напишите: 'Bem-vindo(a) ao mundo, [nome do bebê]!' (Добро пожаловать в мир, [имя малыша]!). Сообщите дату и время рождения: 'Nasceu no dia [data] às [hora]' (Родился/родилась [дата] в [время]). Выразите свою радость: 'Estamos muito felizes com a chegada do nosso filho(a)' (Мы очень счастливы с прибытием нашего сына/дочери). Поделитесь фотографией малыша.