Лексика о беременности на шведский: Словарь для будущих родителей
Словарь о беременности на шведском языке для будущих родителей в паре. Важные медицинские термины и полезные фразы для пар, ожидающих малыша с партнёром
Ожидание bebis — это захватывающее время, наполненное новой лексикой для изучения. Если ваш партнёр говорит по-шведски, знание этих слов поможет вам общаться с семьёй, понимать медицинские визиты и уверенно говорить о беременности дома и в клинике.
Если вы только начинаете учить лексику о семье, полезно также посмотреть шведские прозвища для пар и фразы для знакомства с семьёй партнёра. Для более романтических выражений есть романтические фразы на шведском.
Фраза для Изучения
bebis
ребёнок
[ бЕ-бис ]
Самое важное слово для будущих родителей.
Основная лексика о беременности
Произношение: гравИд
"Hon är gravid!"
| Шведское слово | Произношение | Русский смысл | Когда использовать |
|---|---|---|---|
| bebis | бЕ-бис | малыш, младенец | Нейтральное и очень частотное слово для ребёнка |
| gravid | гравИд | беременна / беременный | О состоянии беременности |
| väntar barn | вЭнтар бАрн | ждём ребёнка | Мягкий, естественный способ сообщить новость |
| beräknat datum | берЭкнат дАтум | предполагаемая дата родов | Для обсуждения срока родов с врачом или семьёй |
| ultraljud | ультра-юд | УЗИ | Медицинское обследование во время беременности |
| barnmorska | бАн-морска | акушерка | Специалист, который ведёт беременность и роды |
| barnrummet | банн-рУммэт | детская комната | Когда говорите об обустройстве комнаты малыша |
| spjälsäng | спьЭльсЭнг | детская кроватка | Покупки и подготовка дома |
| barnvagn | бАрн-вАнгн | коляска | Выбор транспорта для прогулок |
Эти слова лучше всего запоминать парами: gravid и väntar barn, barnmorska и ultraljud, spjälsäng и barnvagn. Так легче почувствовать, где шведский использует медицинский термин, а где - обычное разговорное слово.
Традиции объявления беременности
В культурах, где говорят на шведский языке, объявление о беременности часто следует определённым традициям. Некоторые семьи ждут до определённого срока, прежде чем сообщить новости, в то время как другие отмечают сразу.
Объявление о беременности
Сообщение о том, что вы ждете ребенка, — один из самых эмоциональных моментов в жизни пары. В шведской культуре принято делиться этой новостью по-разному в зависимости от того, насколько близки ваши отношения с собеседником. Часто пары предпочитают подождать окончания первого триместра, прежде чем делать официальное заявление в социальных сетях или среди коллег.
Использование выражения "väntar barn" считается очень теплым и естественным способом сообщить о пополнении. В этом разделе мы рассмотрим, как правильно подобрать слова, чтобы ваши близкие и друзья разделили с вами эту радость. Мы подготовили варианты как для торжественного ужина с родителями, так и для непринужденного разговора с друзьями.
Для близких родственников
- Мы väntar barn! - Мы ждём ребёнка!
- У нас будет bebis! - У нас будет малыш!
- Вы станете бабушкой и дедушкой! - Для родителей
Для друзей
- У нас большие новости! - Создание интриги
- Наша семья растёт! - Милый способ сообщить
- bebis в пути! - Прямое объявление
Произношение: берЭ-кнат дА-тум
"Vårt beräknade datum är i juni."
Лексика для визитов к врачу
Регулярные визиты к врачу и акушерке становятся неотъемлемой частью жизни во время беременности. В Швеции система наблюдения за беременными организована через Barnmorskemottagning (BMM), где главную роль играет акушерка. Понимание медицинских терминов поможет вам чувствовать себя уверенно на каждом этапе, от первого осмотра до финальных недель перед родами.
Ниже приведена подборка слов, которые помогут вам сориентироваться в медицинских учреждениях. Мы разделили их на общую лексику, которую вы услышите от персонала, и практические вопросы, которые помогут вам получить всю необходимую информацию о развитии вашего малыша.
Произношение: бАн-мошка
"Vår barnmorska är väldigt snäll."
На приёме
| Шведское слово | Русский смысл | Когда используется |
|---|---|---|
| ultraljud | УЗИ | Плановое обследование во время беременности |
| barnmorska | акушерка | Когда вы встречаетесь со специалистом по беременности |
| läkare | врач | Если нужен общий медицинский осмотр или консультация |
| undersökning | осмотр, обследование | Любая проверка состояния здоровья |
| kontroll | контрольный визит | Плановый приём для отслеживания развития беременности |
Примеры для приёма: Jag ska på ultraljud i dag [яг ска по ультра-юд и дай] (Сегодня у меня УЗИ). Vi träffar barnmorskan nästa vecka [ви трэффар бАн-морскан нЭста вэкка] (Мы встречаемся с акушеркой на следующей неделе).
Вопросы для врача
- När är beräknat datum? - Когда предполагаемая дата родов?
- Är bebisen frisk? - Малыш здоров?
- Vet ni om det är en pojke eller en flicka? - Вы знаете, мальчик это или девочка?
Эти вопросы звучат вежливо и естественно на приёме, а главное - помогают вам заранее подготовиться к разговору с врачом или акушеркой.
Медицинская терминология
Знание медицинских терминов на шведский языке может быть особенно полезно, если вы посещаете врачей в стране, где говорят на этом языке, или общаетесь с семьёй партнёра о беременности.
Покупки для малыша
Подготовка дома к новому члену семьи — это приятный, но ответственный процесс. В Швеции существует понятие "att boa" (свивать гнездо), когда будущие родители начинают активно обустраивать детскую и покупать необходимые вещи. Часто предпочтение отдается качественным и экологичным материалам, а выбор коляски или кроватки становится темой для долгих обсуждений в семье.
В этом разделе мы собрали названия предметов первой необходимости, которые понадобятся вам с первых дней. Также вы найдете полезные фразы для общения в магазинах детских товаров, чтобы вы могли легко уточнить наличие нужной модели или размера одежды.
Произношение: хёт-вэска
"Glöm inte att ta med skötväskan."
Необходимые вещи
| Swedish | Русский | Для чего |
|---|---|---|
| spjälsäng | кроватка | Сон |
| barnvagn | коляска | Прогулки |
| blöja | подгузник | Гигиена |
| flaska | бутылочка | Кормление |
| barnrummet | детская комната | Пространство малыша |
В магазине
- Где отдел для bebis? - Поиск товаров
- Это для новорождённых? - О размере
- У вас есть barnvagn? - Поиск конкретного товара
Произношение: бан-рУммет
"Vi inreder barnrummet."
Разговор с семьёй партнёра
Когда вы сообщаете о пополнении родственникам вашего партнера, вы не просто делитесь новостью, но и укрепляете семейные узы. В шведских семьях принято активно вовлекать будущих бабушек и дедушек в процесс подготовки. Это время, когда обсуждаются семейные традиции, вспоминаются истории из детства вашего партнера и строятся планы на совместные праздники.
Мы подготовили фразы, которые помогут вам выразить свои эмоции и обсудить планы на будущее в кругу семьи. Вы узнаете, как пригласить родственников поучаствовать в обустройстве barnrummet или обсудить их роль в предстоящем событии.
Делимся новостями
- У нас радостные новости! - Начало разговора
- bebis будет в [месяц] - Сообщение срока
- Мы так рады! - Выражение эмоций
Обсуждение планов
- Мы думаем о именах - О выборе имени
- Хотите помочь с barnrummet? - Приглашение участвовать
- Будете ли вы на родах? - О присутствии
Имена для малыша
Выбор имени — это захватывающий диалог, в котором переплетаются личные вкусы, культурное наследие и современные тренды. В Швеции популярны как старинные скандинавские имена, так и международные варианты. Стоит помнить, что после рождения ребенка у родителей есть три месяца, чтобы зарегистрировать имя в налоговой службе (Skatteverket).
В следующих подразделах мы предложим фразы для обсуждения различных вариантов. Это поможет вам конструктивно высказывать свое мнение о предложенных именах и узнавать больше о значении имен, которые дороги вашему партнеру и его семье.
Произношение: нАмнс-даг
"I Sverige firar vi namnsdag."
Обсуждение имён
| Фраза | Шведский вариант | Когда сказать |
|---|---|---|
| Как назовём bebis? | Vad ska bebisen heta? | Начать спокойный разговор о вариантах имени |
| Мне нравится это имя | Jag gillar det namnet | Если хотите поддержать предложение партнёра |
| Это семейное имя? | Är det ett släktnamn? | Когда спрашиваете о семейной традиции |
| Какое у него значение? | Vad betyder namnet? | Чтобы узнать смысл и происхождение имени |
Имена часто обсуждают вместе с родственниками, поэтому полезно заранее знать формулировки, которые звучат мягко и уважительно. Если вам нужно больше семейной лексики, загляните в материал о знакомстве с семьёй шведского партнёра.
Традиции наименования
В культурах, где говорят на шведский языке, выбор имени часто имеет особое значение. Может быть традиция называть детей в честь бабушек и дедушек или выбирать имена с определённым значением.
После рождения
Первые дни жизни малыша наполнены открытиями и удивительными моментами. В Швеции этот период часто называют bebisbubblan (детский пузырь) — время, когда весь мир сужается до потребностей новорождённого и восстановления сил мамы. В этот период особенно важно иметь под рукой простые и ясные фразы для общения с партнёром и родственниками.
Ниже вы найдете лексику, необходимую для объявления о счастливом событии всему миру. Если хотите расширить тему ухода за малышом, полезно сразу открыть словарь для новорождённого и шведские ласковые обращения.
Объявление о рождении
- bebis föddes! - Малыш родился!
- Det blev en pojke! - У нас мальчик!
- Det blev en flicka! - У нас девочка!
- Alla mår bra! - Все здоровы!
Первые дни
| Момент | Фраза по-шведски | Русский смысл |
|---|---|---|
| Первая встреча | Välkommen till världen, älskling | Добро пожаловать в мир, малыш |
| Кормление | Dags att äta | Пора кушать |
| Смена blöja | Vi behöver en ny blöja | Нужен новый подгузник |
| Сон | Dags att sova | Время спать |
Эти короткие фразы особенно удобны в первые недели, когда сил мало, а повторяющихся бытовых ситуаций много. Сначала выучите одну-две формулы, а потом добавляйте новые по мере необходимости.
Полезные фразы
Когда в доме появляется новорожденный, коммуникация между родителями должна быть максимально эффективной. В условиях недосыпа и новых забот короткие и понятные фразы на шведском помогут вам лучше координировать действия. Это касается как рутинных дел, так и выражения поддержки друг другу в новой роли родителей.
Эти выражения станут частью вашего ежедневного обихода. Мы сгруппировали их по основным ситуациям: уход, питание и прогулки, чтобы вы могли быстро найти нужные слова в любой момент дня или ночи.
Произношение: сУ-ва
"Nu ska bebis sova."
Ежедневные выражения
- bebis проснулся! - Утром
- Нужно поменять blöja - О гигиене
- Где flaska? - Кормление
- Пора гулять с barnvagn - На прогулку
Краткий справочник
| Ситуация | Фраза |
|---|---|
| Объявление | Мы ждём bebis! |
| Срок | beräknat datum в [месяц] |
| Рождение | bebis здесь! |
| Пол | Мальчик/Девочка! |
Подготовка к появлению bebis становится ещё более особенной, когда вы можете разделить этот опыт на шведский языке с семьёй вашего партнёра.
Готовы учиться вместе?
Говорите на их языке, коснитесь их сердца. Игры, голосовая практика и цели для двоих.
Начать за $0.00 →✨ Попробуйте бесплатно — без карты
Часто Задаваемые Вопросы
Как сказать партнеру на шведском, что вы хотите завести ребенка?
Вы можете сказать "Jag vill skaffa barn med dig" (Я хочу завести с тобой детей) или "Tänk om vi hade en liten bebis" (Что, если бы у нас был маленький ребенок?). Важно говорить открыто и честно о своих желаниях и планах на будущее.
Какие фразы использовать, чтобы сообщить родственникам о беременности на шведском?
Скажите "Vi väntar barn!" (Мы ждем ребенка!) или "Vi ska bli föräldrar!" (Мы станем родителями!). Можно добавить "Vi är så glada och förväntansfulla" (Мы так рады и полны предвкушения). Подготовьтесь к вопросам и будьте готовы поделиться новостями.
Как спросить у врача на шведском о здоровье будущего ребенка?
Спросите "Hur mår barnet?" (Как здоровье ребенка?) или "Ser allt bra ut?" (Все выглядит хорошо?). Можно уточнить "Är det något vi behöver vara oroliga för?" (Есть ли что-то, о чем нам стоит беспокоиться?). Важно задавать все интересующие вас вопросы.
Какие фразы использовать при покупке детских вещей в Швеции?
Скажите "Jag letar efter en barnvagn" (Я ищу детскую коляску) или "Har ni några bra erbjudanden på babykläder?" (У вас есть хорошие предложения на детскую одежду?). Спросите "Kan ni rekommendera något?" (Вы можете что-нибудь порекомендовать?). Обратите внимание на размеры и материалы.
Как обсудить выбор имени для ребенка с партнером на шведском?
Предложите "Har du några förslag på namn?" (У тебя есть какие-нибудь предложения по именам?) или "Vad tycker du om namnet...?" (Что ты думаешь об имени...?). Обсудите значения и происхождение имен. Важно найти имя, которое нравится обоим.