польська для пар: 45+ фраз для подорожей
Польська для романтичних подорожей парами: фрази для ресторанів, готелів та екстрених ситуацій. Вивчайте польську мову разом із партнером під час подорожі Польщею
Необхідні польські фрази для подорожей удвох
Плануєте подорож удвох до Польщі? У цій добірці ви знайдете польські фрази, які реально знадобляться на вокзалі, в готелі, у ресторані та в екстреній ситуації. Для кожної фрази є український переклад і коротка підказка щодо вимови, щоб ви могли говорити впевнено вже в першій поїздці.
Порада: якщо ви не знаєте, яку форму вибрати, починайте з ввічливого proszę і przepraszam - у Польщі це звучить природно і допомагає швидше отримати допомогу.
Фраза дня
Фраза для Вивчення
Chcielibyśmy zarezerwować pokój dwuosobowy
Ми хотіли б забронювати двомісний номер
[ хчє-лі-БИШ-ми за-ре-зер-ВО-вать ПО-куй дву-о-СО-би ]
Корисна фраза для бронювання готелю.
Базові привітання
Вимова: джень ДОБ-ри
"Dzień dobry! Jak się Pan/Pani ma?"
Вимова: джєн-КУ-є
"Dziękuję bardzo!"
Вимова: пше-ПРА-шам
"Przepraszam, gdzie jest toaleta?"
На вокзалі та в аеропорту
| Польська | Українська |
|---|---|
| Gdzie jest wyjście? | Де вихід? |
| Kiedy odjeżdża pociąg do...? | Коли відходить потяг до...? |
| Dwa bilety, proszę | Два квитки, будь ласка |
| Czy to jest właściwy pociąg do...? | Чи це правильний потяг до...? |
| Gdzie jest peron? | Де перон? |
| O której jest odprawa? | О котрій реєстрація/посадка? |
У дорозі часто допомагає короткий діалог: Przepraszam, gdzie jest peron numer 3? - Перепрошую, де платформа номер 3? Якщо ви купуєте квитки для двох, можна сказати: Poproszę dwa bilety do Krakowa. - Два квитки до Кракова, будь ласка.
Польська залізниця
PKP Intercity — це зручний варіант для міжміських поїздок, а в менших містах часто їздять регіональні поїзди. Якщо ви не впевнені, який саме маршрут потрібен, запитайте: Czy ten pociąg jedzie do centrum? - Цей потяг їде до центру?
У готелі
Вимова: МА-ми ре-зер-ВА-цє
"Dzień dobry! Mamy rezerwację na nazwisko..."
Вимова: чи МО-же-ми ДОС-тать ПО-куй з ВІ-до-кєм
"Czy możemy dostać pokój z widokiem na zamek?"
На рецепції корисно ставити короткі, конкретні запитання. Наприклад: Czy śniadanie jest wliczone w cenę? - Чи сніданок включено у вартість? або Czy macie Wi-Fi? - Чи є у вас Wi-Fi? Якщо потрібно залишитися ще на одну ніч, скажіть: Czy możemy przedłużyć pobyt o jedną noc? - Чи можемо продовжити проживання на одну ніч?
| Польська | Українська |
|---|---|
| Czy śniadanie jest wliczone? | Чи сніданок включено? |
| O której jest wymeldowanie? | О котрій виселення? |
| Czy macie wifi? | Чи є у вас вай-фай? |
| Czy możemy przedłużyć o noc? | Чи можемо продовжити на ніч? |
У ресторані
Вимова: СТО-лік для ДВОЙ-га ПРО-ше
"Dzień dobry! Stolik dla dwojga, proszę."
Вимова: цо ПАНЬ-ство по-ЛЕ-ца-йом
"Wszystko wygląda pysznie. Co Państwo polecają?"
Коли ви замовляєте удвох, корисно уточнити деталі: Czy możemy dostać stolik przy oknie? - Чи можемо отримати столик біля вікна? Якщо хочете розділити страву, скажіть: Poprosimy jedną zupę i dwa talerze. - Один суп і два тарілки, будь ласка. Для швидкого сервісу достатньо й короткого Rachunek, proszę.
| Польська | Українська |
|---|---|
| Czy mogę prosić menu? | Можна меню? |
| Jestem wegetarianinem/wegetarianką | Я вегетаріанець/вегетаріанка |
| Rachunek, proszę | Рахунок, будь ласка |
| Czy możemy się podzielić? | Чи можемо поділити? |
Орієнтація в місті
Вимова: як ДОЙЩ до
"Przepraszam, jak dojść do Rynku Głównego?"
Вимова: чи то да-ЛЕ-ко СТОНД
"Czy to daleko stąd? Możemy iść pieszo?"
Коли ви гуляєте містом удвох, зручно запитати не тільки про відстань, а й про напрямок: Gdzie jest najbliższa stacja metra? - Де найближча станція метро? або Czy możemy dojść tam pieszo? - Чи можемо дійти туди пішки? Такі фрази допомагають швидко зорієнтуватися в центрі Кракова, Варшави чи Гданська.
Романтичні місця Польщі
| Польська | Українська | Вимова |
|---|---|---|
| Stare Miasto | Старе місто | СТА-ре МЯСТ-о |
| Zamek | Замок | ЗА-мек |
| Rynek | Ринок/Площа | РИ-нек |
| Kościół | Костел | КОШ-чув |
| Park | Парк | парк |
Вимова: ХОДЖ-ми на ВА-вел
"Pogoda jest piękna. Chodźmy na Wawel!"
Екстрені ситуації
Вимова: по-ТШЕ-бу-є по-МО-ци
"Przepraszam, potrzebuję pomocy!"
| Польська | Українська |
|---|---|
| Zadzwońcie na policję! | Викличте поліцію! |
| Gdzie jest szpital? | Де лікарня? |
| Zgubiłem/am portfel | Я загубив/ла гаманець |
| Zgubiliśmy się | Ми заблукали |
У напруженій ситуації важливо говорити коротко і чітко. Скажіть: Potrzebuję pomocy. - Мені потрібна допомога. Якщо потрібно вказати проблему точніше, додайте: Zgubiłem portfel - Я загубив гаманець або Zgubiliśmy się - Ми заблукали. Для виклику екстрених служб краще одразу показати місце на карті та повторити адресу.
Українці в Польщі
У Польщі живе понад мільйон українців, тому часто можна знайти українськомовний персонал. Але спроба говорити польською завжди цінується!
Корисні слова для покупок
| Польська | Українська |
|---|---|
| Ile to kosztuje? | Скільки це коштує? |
| Czy mogę zapłacić kartą? | Чи можу заплатити карткою? |
| Gdzie jest sklep? | Де магазин? |
| Tylko oglądam | Тільки дивлюся |
Схожі Статті
- Польські фрази для медового місяця та романтичних подорожей - для пар, які хочуть говорити ніжно й природно
- Як сказати «Я тебе кохаю» польською - корисно для романтичних поїздок і листування
- Доброго ранку та на добраніч польською - для щоденних побажань у поїздці
- Фрази польською для стосунків на відстані - якщо ви подорожуєте окремо або підтримуєте зв'язок
- Фрази польською для відеодзвінків з родиною - для розмов після дороги та під час відпустки
Готові вчитися разом?
Говоріть їхньою мовою, торкніться їхнього серця. Ігри, голосова практика та цілі для двох.
Почати за $0.00 →✨ Спробуйте безкоштовно — без картки
Часті Запитання
Як замовити столик у ресторані польською мовою?
Щоб забронювати столик, скажіть: "Chciałbym/chciałabym zarezerwować stolik dla dwóch osób na godzinę..." (Я хотів би/хотіла б забронювати столик для двох осіб на годину...). Вкажіть час і кількість осіб. Переконайтеся, що ви вимовляєте слова чітко, щоб вас правильно зрозуміли. Практикуйте замовлення разом, щоб впевнено почуватися в ресторані.
Які фрази використовувати в готелі, щоб попросити додаткові зручності?
Щоб попросити додаткову подушку або ковдру, скажіть: "Czy moglibyśmy prosić o dodatkową poduszkę/kołdrę?" (Чи могли б ми попросити додаткову подушку/ковдру?). Будьте ввічливі і використовуйте слово "proszę" (будь ласка). Обговоріть з партнером, які зручності вам можуть знадобитися під час подорожі.
Як запитати дорогу до визначного місця польською?
Щоб запитати дорогу, скажіть: "Przepraszam, jak dojść do...?" (Вибачте, як дійти до...?). Назвіть місце, куди ви хочете дістатися. Будьте готові повторити назву, якщо вас не зрозуміють. Разом з партнером вивчіть назви основних визначних місць.
Як повідомити про крадіжку польською?
У випадку крадіжки, скажіть: "Zostałem/zostałam okradziony/okradziona!" (Мене обікрали!). Зверніться до поліції і надайте деталі. Важливо знати цю фразу на випадок надзвичайної ситуації. Обговоріть з партнером, як діяти у випадку крадіжки.
Як попросити рахунок у ресторані польською?
Щоб попросити рахунок, скажіть: "Poproszę rachunek" (Попрошу рахунок). Це стандартна фраза в ресторані. Перевірте рахунок перед оплатою. Разом з партнером вирішіть, як ви будете ділити рахунок.